А. Панда
"МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ"-ЗЕМНАЯ ОБИДА (подстрочник)
"Морская болезнь" - сие произведение Наты Сучковой стоит несколько особняком от ее боле известных вещей, в частности, от "Ланолинового блюза", от "Камня-Рыбы-Облака", которые по которым написаны комментарии. Горячая и сбивчивая интонация стихов и поэм автора здесь сохраняется, но природа этой горячности несколько иная. Если перейти в режим подстрочника, то выявится некое расхождение между текстом и подтекстом.
"Здравствуй, обида! Я - твоя падчерица /Дочка приемная, не родная" ... Дочь обиды родная - означает обиду, возведенную в закон. Падчерица обиды - значит, не привыкшая обижаться, великодушная. И здесь не хотела пачкаться (обижаться), но попала в самую хлябь (обиды).
"Плюйте в глаза мне..." - можете меня наказывать, презирать,хотя тому нет повода - как бы говорит лирическая героиня. "Плюйте в глаза мне, но я их не сдвинула/Этих китов в основании мира" - полное отрицание вины. Однако муки нешуточные - "Вспоротой пашнею,/Свекольной кашею" ощущает себя обиженная сторона. И - неожиданно желает "обидчикам" веселого нового года. Она может наказать только своим уходом:
"Пусть будет выпито/За ваше самое!/Пусть будет выткано/От вас по савану!" -пейте, я умираю.
Оцепенение обиды настолько велико, что с губ вот-вот сорвется проклятие. Следя за выстрелами строчек, замечаем, что они сгущаются в некоего "мальчика, гнилого и правильного", то есть растет накал - и обида становится более конкретной. Внешнее уродство, неумение говорить ("Хруны скоблить, заикаться заинькой"), близкая гибель без продолжения ("постель - могилой") - это не что иное как проклятие. Почему тогда "Все же не прокляты"?
Откуда эта нелогичность в потоке гнева?
"...Я тебя проклинала/Так же неистово, как любила".
Поразительно просто. Обида, ненависть - оборотная сторона любви. И не последовательно, а паралллельно.
Героиня лирического откровения хочет стать не человеком, выдрой, чтобы освободиться от переполняющей горечи и муки, уговаривает, что умереть не страшно, уговаривает не только объект обожания, но и саму обиду, тем самым ее материализуя и одухотворяя одновременно:
"Умри моя ненависть,/Умри со мной". Заклинание действует как вне, так и внутри. Энергия гнева преобразуется в баюкающую и утешающую силу. Сумасшедшее воображение вырывает обиженную из страшной среды, чтобы перенести в близкую ей и более спокойную - в море, описание которого редкостно по деталям и по красоте слога.
"Пусть скрипят якоря, /Янтаря горят,/Заклинаю тебя -/Не ходи в моря!" И морская огромная солено-горькая суть - она не для всех, "не блуди морями будить меня". Только для избранных.
Так обида, ее рождение и смерть, ее устрашающе-материальный образ способны стать толчком для шага в искусство. Так возникает много раз повторяющийся и вечно неожиданный взлет в область не-материальную, над-бытийную. Так описан сор, затем стихи, которые из него выросли. И технология, и результат. Так героиня становится выше пожирающей ее обиды, автор - чуть мудрее себя прежнего.